Agriscape
Agriscape Classifieds: Click here to view or post ads!

Return to Index | Previous Page | Next Page

上海大学国际商学院英文系原教师N.C.E.;
 Posted By:  寻澳大利亚墨尔本MAO QUN 毛群女士QUN MAO MRS.启示:

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Sun Apr 10 20:40:00 2005

In Response To: 60,000-70,000吨,散货船出租或150,000吨

chensihong@chensihong.org
Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182

chensihong@chensihong.org
chensihong@cableplus.com.cn

Blonde 劳务服务有限公司招聘报道
We need to invite applications for office vacancies Securities or stock exchange 's person of talent of australia ;
We need to invite applications for office vacancies minerals products resources's person of talent of australia ;

招聘:上海及周边地区 劳务经纪人员,人才,人材;
招聘:上海及周边地区 劳务营销人员,人才,人材;
招聘:上海及周边地区 劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海郊区及周边地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及苏州地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及昆山地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及嘉善地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及湖州地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及嘉定地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及松江地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及青浦地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及浦东地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及浦东张江地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及嘉定安亭地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及浦东陆家嘴地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及南汇地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及闵行地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及宝山宝钢地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及金山石化地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及杨浦地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及普陀桃浦地区 化工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及莘庄地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及奉贤地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及国营农场地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海地区 铁路铁道工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及崇明岛地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;
招聘:上海及横沙岛地区 工厂劳务市场开发人员,人才,人材;

需要您的简历,30岁以下,女性优先,学历证明书,技能证明书,健康状况证明书,全身照片,标准照片,身份证及户口本...如有外语能力,请用外文写;

We need to invite applications for office vacancies Securities or stock exchange 's person of talent of australia ;
We need to invite applications for office vacancies minerals products resources's person of talent of australia ;
chensihong@chensihong.org
Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182

chensihong@chensihong.org
chensihong@cableplus.com.cn

招聘:游戏开发技术工:手机游戏原画设计师;BREW游戏软件工程师;J2ME游戏软件工程师;游戏美术设计师;游戏设计与开发培训教师;游戏业片区渠道经理;游戏策划;软件开发工程师;盛大游戏业务营销推广员;游戏WAP开发工程师;
招聘:女高级上流社会公关员,女交际师;
招聘:儿童级教书育人业营销员;
招聘:人力资源开发员;劳务资源开发员;离休人事处长;离休劳动工资处长;离休人力资源处长;劳务业处长;
招聘:离休党委书记;离休厂长,离休集团公司总经理,总裁;
招聘:国际市场金融人才;美国华尔街金融人材;美国纳斯达克上市融资人才;
招聘:香港证券交易所人才;
招聘:澳大利亚证券交易所人材;澳大利亚矿产资源人才;
We need to invite applications for office vacancies Securities or stock exchange 's person of talent of australia ;
We need to invite applications for office vacancies minerals products resources's person of talent of australia ;

招聘:能源业人材;推荐去澳洲向资本大户,机构投资企业集团协议集资人才

Blonde 劳务服务有限公司招聘报道;
We need to invite applications for office vacancies Securities or stock exchange 's person of talent of australia ;
We need to invite applications for office vacancies minerals products resources's person of talent of australia ;
chensihong@chensihong.org
Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182
招聘:金,银,铜,铁,铝,锂,铅,镍,锡,白金,钻石,矿产品人才;
chensihong@chensihong.org
chensihong@cableplus.com.cn
---------------------------------

寻澳大利亚墨尔本MAO QUN 毛群女士QUN MAO MRS.启示:
作者:chensihong
上海大学国际商学院英文系原教师N.C.E.;
儿名:迈克尔,17Y.O in 2005';
原住:上海宛平南路;
哥:3M美国公司-SH;

发表人:陈斯红
13901623260
chensihong@chensihong.org;
chensihong@cableplus.com.cn;
寻澳大利亚墨尔本MAO QUN 毛群女士QUN MAO MRS.启示:
1963-09-17

 

Thanks for 陈斯红 to Mr.Bill Clinton of USNEWSPAPE
 Posted By:  陈斯红Thanks for & to Mr.Bill Clinton of USA

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Fri Apr 22 18:46:40 2005

In Response To: 为何中国产业工人2小时薪金==1.0USD???;NEWSPAPER;

陈斯红 & www.chensihong.org 's Chen si hong Mr. Thanks for & to Mr.Bill Clinton of USA ;
Chen si hong Mr. Thanks for & to Mr.Bill Clinton of USA ;
克林顿被联合国任命为海啸救援特使;
2005年4月15日
联合国──美国前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)被联合国秘书长科菲·安南(Kofi Annan)任命为特使,全面负责联合国在印度洋地区海啸受灾国的救援工作。

安南在4月13日的新闻发布会上宣布了这项任命。

安南表示,他将依靠克林顿的帮助'确保捐助方不仅作出承诺,而且拨出恢复和重建所需的资金,并确保资金被调拨到需求最迫切的地区'。

克林顿及美国前总统H·W·布什在2005年初为救助在2004年12月26日的印度洋海啸灾难中受灾的人发起了美国民间捐款活动。

克林顿认为他的使命包括四项职责:

确保使资金得到'合理和负责任的开销';
协调各方努力以确保不浪费资金和避免发生不必要的拖延;
保持全世界对受灾地区的关注;
倡导推广'我们在道义上有责任重建这些地区并使它们比灾前更好的思想'。

克林顿说,他与联合国为这个项目调集的为数不多的工作人员希望能为早期预警系统提供'一套最佳实用方法',用来应付未来的灾害。

克林顿指出,通过互联网募集大量资金来帮助海啸灾民这在历史上是第一次。陈斯红也支持这第一次;

陈斯红 & www.chensihong.org 's Chen si hong Mr. Thanks for & to Mr.Bill Clinton of USA ;
Chen si hong Mr. Thanks for & to Mr.Bill Clinton of USA ;

Chen si hong Mr. Thanks for & to Mr.Bill Clinton of USA ;
克林顿被联合国任命为海啸救援特使;
2005年4月15日
联合国──美国前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)被联合国秘书长科菲·安南(Kofi Annan)任命为特使,全面负责联合国在印度洋地区海啸受灾国的救援工作。

安南在4月13日的新闻发布会上宣布了这项任命。

安南表示,他将依靠克林顿的帮助'确保捐助方不仅作出承诺,而且拨出恢复和重建所需的资金,并确保资金被调拨到需求最迫切的地区'。

克林顿及美国前总统H·W·布什在2005年初为救助在2004年12月26日的印度洋海啸灾难中受灾的人发起了美国民间捐款活动。

克林顿认为他的使命包括四项职责:

确保使资金得到'合理和负责任的开销';
协调各方努力以确保不浪费资金和避免发生不必要的拖延;
保持全世界对受灾地区的关注;
倡导推广'我们在道义上有责任重建这些地区并使它们比灾前更好的思想'。

克林顿说,他与联合国为这个项目调集的为数不多的工作人员希望能为早期预警系统提供'一套最佳实用方法',用来应付未来的灾害。

克林顿指出,通过互联网募集大量资金来帮助海啸灾民这在历史上是第一次。

& www.chensihong.org 's Chen si hong Mr. ;

 

布什总统Of USA 向新教皇本笃十六世表示祝贺newspaper
 Posted By:  chen sihong 报

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Sat Apr 23 17:00:00 2005

In Response To: 中国第一+中华民族第一的梦想(1)陈斯红newspaper 报

From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org

布什总统Of USA 向新教皇本笃十六世表示祝贺
罗马教廷枢机主教团2005年4月19日在梵蒂冈选出新教皇。布什总统发表声明,向新教皇本笃(又译本尼狄克)十六世(Benedict XVI)表示祝贺。
总统:劳拉和我向教皇本笃十六世表示祝贺。他富有睿智与学识。他是上帝的侍者。...,我们与我们的公民同胞及全世界千千万万人一起为教皇陛下以持续的力量和智慧领导罗马教廷而祈祷。

谢谢大家。

---------------

陈斯红 CHEN SI HONG Mr.Of China-Sino & www.chensihong.org 恭喜congratulations & respectfully wishing one joy to an old name for the pope -the Holy Father- the pontiff of Rome -the capital of Italy也向新教皇本笃十六世表示热烈的诚挚
祝贺Congratulate-felicitate-compliment-salute-celebrate:
罗马教廷枢机主教团2005年4月19日在梵蒂冈选出新教皇。陈斯红发表贺词如下:我谨通过全球互联网向全世界新教皇本笃(又译本尼狄克)十六世(Benedict XVI)表示热烈的诚挚祝贺。
陈斯红CHEN SI HONG Mr.:我向尊贵的教皇本笃十六世Benedict XVI表示热烈的诚挚祝贺。DEAR Benedict XVI,您拥有足够的睿智眼光与博大精深的学识。Dear Benedict XVI,您是上帝的忠心耿耿的伟大的侍者。...,我们与我们的全世界1,500,000,000华人同胞(含台湾同胞23,000,000)及全世界千千万万6,000,000,000人们一起为教皇Benedict XVI陛下以持续的伟大力量和博古通今的智慧领导全球罗马教廷而专心祈祷。

谢谢您Benedict XVI及尊贵的罗马教廷。

基督徒:陈斯红CHEN SI HONG

2005年04月上海SHANGHAI OF SINO - CHINA

www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org

;

陈斯红 CHEN SI HONG Mr.Of China-Sino也向新教皇本笃十六世表示热烈的诚挚祝贺:

 

布什总统在清华大学的讲话(陈斯红节选)
 Posted By:  布什总统在清华大学的讲话(陈斯红节选)

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Sun Apr 24 04:06:40 2005

In Response To: Hillary Rodham Clinton to www.chensihong.org

From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
chensihong@chensihong.org
www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org ;

布什总统在清华大学的讲话(陈斯红节选 Chen si hong Mr. an abridged edition )

President Of USA ,George W.Buch in Qing Hua university of china - sino ;

布什总统在清华大学的讲话(陈斯红www.chensihong.org节选)

In 清华大学 of 北京 of 中华人民共和国

2002年2月22日

--------------------------------------------------------------------------------

布什总统:(尊贵的中华人民共和国国家)胡锦涛副主席,非常感谢你的亲切致辞。谢谢你在这里接待我和我的夫人劳拉.我对我在中国、在世界上最优秀的(清华)大学之一受到盛情接待表示感谢,也感到荣幸。

很有意思的是,这所大学是通过我国(USA)的赞助建立的,目的是进一步发展我们两国之间的关系。我知道这个地方对你们的(胡锦涛)副主席是多么有意义。他不仅在这里拿到学位,而且更重要的是,他是在这里与他和蔼可亲的妻子相识的。(笑声) ;我的夫人和我有两个女儿,她们像你们一样都在上大学。一个上的是得克萨斯大学,另一个上的是耶鲁大学。她们俩是双胞胎。我们为女儿感到骄傲,我相信你们的父母也同样为你们感到骄傲。

我这次对中国的访问正值一个重要的纪念日。就在30年前的这个星期,一位美国总统来到中国。他的中国之行的目的是结束长达数十年的隔阂和突破数百年来的相互猜疑。理查德·尼克松总统向世界显示,两个截然不同的政府能够在共同利益的基础上、本着相互尊重的精神开始交往。从此以后的30年来,美国与中国多次为友谊和商务而握手。

今天我们看到,重视家庭、学业、荣誉的高尚传统依然是中国的特徵。而且我们看到中国正成为世界上最富有活力、最富有创造性的社会之一,在座各位所具备的知识和潜力就是一个体现。中国正在走一条上升之路,美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的兴起。(掌声)

自由赋予每个公民许多权利,同时期待他们行使重要的职责。我们的自由靠道德定出方向和目标,靠牢固的家庭、社区和宗教机制得到规范,靠坚实而公正的法律制度受到监督。

我国在世界上的一个最伟大的象征就是自由女神像,它是精心设计而成的。我不知道你们是否目睹过自由女神像,如果仔细看她的话,她手上举的不是一件、而是两件东西。她的一只手握的是大家熟悉的火炬,我们称之为'自由之光',而另一只手拿的是一部法典。

美国是一个法制国家。我们的法院是廉洁的,是独立的。就是我作为总统,也不能告诉法院该如何做出裁决,政府行政或立法部门的其他成员也不能这么做。在我们的法律面前人人平等。没有任何人能够凌驾于法律之上,也没有任何人为法律所不耻。

美国的所有政治权力都是有限和暂时的,它只有通过人民的自由投票获得。

美国是一个受信仰指引的国家。曾经有人称我们是一个'教会精神'国家。你们也许有兴趣知道,95%的美国人说他们信仰上帝,我是其中一个。

如果你们到美国来 ─我们是一个多元化的国家。有230万华裔在我们这里定居。一个自由的社会信赖其公民能够从其自身和国家中寻求到伟大境界。

变化正在到来。中国已经在地方进行不记名投票和差额选举。将近20年前,中国伟大的领导人邓小平说 ─ 我要各位听到他这句话。他说,中国最终将把民主选举扩展到国家一级。我期待着这一天的到来。所有这些变化将引向一个更强大、更自信的中国、一个能够震惊世界、丰富世界的中国,这是一个你们这一代人将帮助建设起的中国。这是贵国历史上最激动人心的时刻,一个即使是最宏伟的梦想都似乎唾手可得的时刻。

我国向中国表示尊敬和友谊。

谢谢你们让我到这里来。(掌声) 感谢你们邀请我来。愿上帝保佑你们。(掌声)

-------------------------

www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org ; chensihong@chensihong.org

From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
chensihong@chensihong.org
www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org ;

布什总统在清华大学的讲话(陈斯红节选 Chen si hong Mr. an abridged edition )

President Of USA ,George W.Buch in Qing Hua university of china - sino ;

布什总统在清华大学的讲话(陈斯红www.chensihong.org节选)

In 清华大学 of 北京 of 中华人民共和国

2002年2月22日

--------------------------------------------------------------------------------

布什总统:(尊贵的中华人民共和国国家)胡锦涛副主席,非常感谢你的亲切致辞。谢谢你在这里接待我和我的夫人劳拉.我对我在中国、在世界上最优秀的(清华)大学之一受到盛情接待表示感谢,也感到荣幸。

很有意思的是,这所大学是通过我国(USA)的赞助建立的,目的是进一步发展我们两国之间的关系。我知道这个地方对你们的(胡锦涛)副主席是多么有意义。他不仅在这里拿到学位,而且更重要的是,他是在这里与他和蔼可亲的妻子相识的。(笑声) ;我的夫人和我有两个女儿,她们像你们一样都在上大学。一个上的是得克萨斯大学,另一个上的是耶鲁大学。她们俩是双胞胎。我们为女儿感到骄傲,我相信你们的父母也同样为你们感到骄傲。

我这次对中国的访问正值一个重要的纪念日。就在30年前的这个星期,一位美国总统来到中国。他的中国之行的目的是结束长达数十年的隔阂和突破数百年来的相互猜疑。理查德·尼克松总统向世界显示,两个截然不同的政府能够在共同利益的基础上、本着相互尊重的精神开始交往。从此以后的30年来,美国与中国多次为友谊和商务而握手。

今天我们看到,重视家庭、学业、荣誉的高尚传统依然是中国的特徵。而且我们看到中国正成为世界上最富有活力、最富有创造性的社会之一,在座各位所具备的知识和潜力就是一个体现。中国正在走一条上升之路,美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的兴起。(掌声)

自由赋予每个公民许多权利,同时期待他们行使重要的职责。我们的自由靠道德定出方向和目标,靠牢固的家庭、社区和宗教机制得到规范,靠坚实而公正的法律制度受到监督。

我国在世界上的一个最伟大的象征就是自由女神像,它是精心设计而成的。我不知道你们是否目睹过自由女神像,如果仔细看她的话,她手上举的不是一件、而是两件东西。她的一只手握的是大家熟悉的火炬,我们称之为'自由之光',而另一只手拿的是一部法典。

美国是一个法制国家。我们的法院是廉洁的,是独立的。就是我作为总统,也不能告诉法院该如何做出裁决,政府行政或立法部门的其他成员也不能这么做。在我们的法律面前人人平等。没有任何人能够凌驾于法律之上,也没有任何人为法律所不耻。

美国的所有政治权力都是有限和暂时的,它只有通过人民的自由投票获得。

美国是一个受信仰指引的国家。曾经有人称我们是一个'教会精神'国家。你们也许有兴趣知道,95%的美国人说他们信仰上帝,我是其中一个。

如果你们到美国来 ─我们是一个多元化的国家。有230万华裔在我们这里定居。一个自由的社会信赖其公民能够从其自身和国家中寻求到伟大境界。

变化正在到来。中国已经在地方进行不记名投票和差额选举。将近20年前,中国伟大的领导人邓小平说 ─ 我要各位听到他这句话。他说,中国最终将把民主选举扩展到国家一级。我期待着这一天的到来。所有这些变化将引向一个更强大、更自信的中国、一个能够震惊世界、丰富世界的中国,这是一个你们这一代人将帮助建设起的中国。这是贵国历史上最激动人心的时刻,一个即使是最宏伟的梦想都似乎唾手可得的时刻。

我国向中国表示尊敬和友谊。

谢谢你们让我到这里来。(掌声) 感谢你们邀请我来。愿上帝保佑你们。(掌声)

-------------------------

www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org ; chensihong@chensihong.org

 

欧盟-中国政治对话+欧盟-中国人权对话
 Posted By:  **欧盟-中国政治对话+欧盟-中国人权对话 报;

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Fri May 6 21:40:00 2005

In Response To: 陈斯红提请中华人民共和国GOV权威机关2003年6月前后

Welcome to the European Initiative for Democracy and Human Rights web pages

2004 will be a significant turning point for the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR), with the deconcentration (devolution) of the management of 80% of our projects to the Commission's delegations. Deconcentration is an essential part of the Commission Reform and is guided by the basic principle stipulating that 'all that can better be managed and decided on the spot, near the ground, should not be managed or be decided in Brussels'. The main objective is to speed up delivery, improve the effectiveness and the quality of our operations, as well as to increase their impact and visibility. This highly complex process will take place between April and September, with most of the 400 project files being transferred in June.

As regards EIDHR activities, the Commission approved at the end of last year the programming document update for 2004. An Annual 2004 Work Programme to put this into effect has also been approved. This document foresees the launch of a number of calls for proposals, dealing with, inter alia:

Support for Democracy, Good Governance and the Rule of Law

Combating impunity through international justice

Rehabilitation of Victims of Torture

Combating the death penalty

The rehabilitation of victims of torture

The prevention of torture

Support for promoting the rights of minorities and for combating discrimination and xenophobia

Support for promoting the rights of indigenous peoples

Support for a Network for Conflict Prevention

Support for a promoting and strengthening civil society in Burma

For the first time, the Commission will use a two-stage approach, where applicants submit a preliminary proposal, or concept paper, outlining their proposal with an overall budget. Applicants will be assessed for eligibility and the concept for its relevance to the priorities. In the second phase, eligible applicants with the most relevant concepts will be invited to submit detailed proposals. The technical and financial aspects of detailed proposals will then be assessed, and the highest scoring proposals will be recommended for funding. The aim of this new procedure is to reduce the initial burden of work and cost on applicants that is involved in producing a fully detailed proposal, and increasing the chance of success in the later stage. It should also give greater weight to 'southern' applicants.

Many more other challenges are awaiting us in the course of 2004. The EIDHR will set up and deploy important EU Election Observation Missions; organise other EIDHR regional workshops; provide input into the programming for 2005-2006.

Please feel free to use the mailbox if you have any queries regarding any aspect of our work, and we will respond as quickly as we can.

----- Original Message -----
From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
To: Delegation-China@cec.eu.int ; petra.kiel@cec.eu.int ; lan.zhang@cec.eu.int ; vice.president@whitehouse.gov ; Senator_Clinton@clinton.senate.gov ; webmaster@allen.senate.gov ; chairman@kmt.org.tw ; webservice@pfp.org.tw
Cc: sunboat@mail2000.com.tw ; chensihong@chensihong.org
Sent: Friday, May 06, 2005 8:13 PM
Subject:

European Initiative for Democracy

and Human Rights

Welcome to the web pages of the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR). The EIDHR is a European Union programme that aims to promote and support human rights and democracy in third countries. Information on our activities and actions are accessible via the various links situated at the top and the right hand side of these pages.

----- Original Message -----
From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
To: Delegation-China@cec.eu.int ; petra.kiel@cec.eu.int ; lan.zhang@cec.eu.int ; vice.president@whitehouse.gov ; Senator_Clinton@clinton.senate.gov ; webmaster@allen.senate.gov ; chairman@kmt.org.tw ; webservice@pfp.org.tw
Cc: sunboat@mail2000.com.tw ; chensihong@chensihong.org
Sent: Friday, May 06, 2005 8:09 PM
Subject: 欧盟-中国政治对话+欧盟-中国人权对话

欧盟-中国政治对话

--------------------------------------------------------------------------------

欧盟与中国就共同关心的问题进行政治对话的基本框架始建于1994年。1998年双方达成定期举行欧盟-中国首脑峰会的协议,政治对话也随之升级。2002年,中国和欧盟通过换文的形式,正式升级欧盟-中国的政治对话框架。而换文本身则为当前的政治对话提供了法律基础。欧盟-中国政治对话涉及的领域日趋广泛,覆盖了从防止武器扩散到亚洲的安全形势,从全球气候变暖到打击非法移民和贩卖人口,等等。随着中国越来越关注欧洲安全和防御能力的加强和欧盟扩大的前景,进一步推进双方政治对话的前景十分广阔。

欧盟致力于加强与中国的政治对话首先是基于对中国-这个国家的认识。中国,作为联合国安理会的常任理事国之一,是一个在经济和政治上不断发展的强国。作为国际社会中的一名越来越负责任的成员,中国在处理国际事务上发挥着巨大的作用。当今,在全球化的作用下,世界各国的联系越来越紧密,在双边或多边的框架内发展与中国的合作,对于在许多重要领域取得进展是至关重要的。

欧洲委员会,作为欧盟三架马车的正式成员之一,参与了欧盟-中国政治对话的所有会议。

附件:欧盟-中国政治对话的框架:

中国和欧盟首脑每年举行一次峰会,会议地点轮流设在中国和欧盟

除每年在联合国大会期间举行的欧中外交部长年会之外,可根据需要随时召开

欧盟三驾马车负责全球政治事务的高官与中国负责全球政治事务的高官每年举行会议,会议地点轮流设在中国(北京)和欧盟

欧盟三驾马车负责亚太事务的高官与中国负责亚太事务的高官每年举行会议,会议地点轮流设在中国(北京)和欧盟

欧盟三驾马车和中国的专家就国际安全、军控、防止扩散和出口控制问题每年至少举行一次会议

中国外交部部长与欧盟成员国以及欧洲委员会的驻华大使每半年举行一次会议,会议地点设在北京

欧盟轮值主席国外交部部长与中国驻该轮值主席国首都的大使每半年举行一次会议
欧盟-中国人权对话

--------------------------------------------------------------------------------

欧盟一贯致力于推动人权和基本自由在全球范围内的发展。欧盟始终把人权问题视为任何国家保持社会和政治长期稳定的重要事宜。

支持中国向以法治和尊重人权为基础的开放社会转变始终是欧盟-中国关系的中心环节。欧盟始终致力于通过积极、持续和建设性的途径促进中国人权状况的发展。

欧盟一直致力于通过建设性的对话来发展中国的人权状况。人权问题不仅是欧盟-中国政治对话框架的主要议题之一,而且是1995年建立的欧盟-中国人权对话的专门议题。此后,欧盟-中国人权对话在欧盟轮值主席国的领导下每年进行两轮。欧盟-中国人权对话为欧盟提供了一个交流途径,欧盟能够通过这个途径向中国表达对相关人权问题的担忧,比如死刑、劳动改造、少数民族权利、公民自由与政治自由、以及其他一些个案等,而在这个论坛上中国则必须就欧盟关心的相关事务做出回应。在来自其他国际伙伴的压力的共同作用下,欧盟-中国人权对话已经取得了一定切实的成绩,比如促成了联合国人权专员对中国的访问、《联合国公民权利与政治权利公约》的签署、《联合国社会、经济和文化权利公约》的签署和批准、监狱犯的释放、建立欧洲委员会合作项目、等等。与此同时,欧盟也在许多场合表态:欧盟希望欧盟-中国人权对话能够使中国人权状况取得更多的切实的改善。没有什么比中国自身的实际行动更能证明积极的对话更为有效。

作为参加人权对话的欧盟三架马车的成员之一,欧洲委员会承诺通过合作项目来支持中国人权状况的发展。欧盟-中国法律和司法合作项目是目前为止中国该领域内最为重要的国外援助项目,该项目的主要目的旨在支持中国加强法治建设。目前正在进行的或是正在计划中的动议包括旨在赋予基层公民更多民主权利的项目,比如欧盟-中国村务管理项目;立足于发展社会和经济权利的项目,特别是在云南省开展的项目,等等。从2002年开始,欧盟人权的小规模项目基金就一直在寻求为在人权领域建立创新性的小规模项目提供支持。

 

**欧盟-中国政治对话+欧盟-中国人权对话 报;
 Posted By:  欧盟-中国政治对话+欧盟-中国人权对话

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Fri May 6 21:40:00 2005

In Response To: Re: Project Report for 100TPD Sponge Iron Plant

Welcome to the European Initiative for Democracy and Human Rights web pages

2004 will be a significant turning point for the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR), with the deconcentration (devolution) of the management of 80% of our projects to the Commission's delegations. Deconcentration is an essential part of the Commission Reform and is guided by the basic principle stipulating that 'all that can better be managed and decided on the spot, near the ground, should not be managed or be decided in Brussels'. The main objective is to speed up delivery, improve the effectiveness and the quality of our operations, as well as to increase their impact and visibility. This highly complex process will take place between April and September, with most of the 400 project files being transferred in June.

As regards EIDHR activities, the Commission approved at the end of last year the programming document update for 2004. An Annual 2004 Work Programme to put this into effect has also been approved. This document foresees the launch of a number of calls for proposals, dealing with, inter alia:

Support for Democracy, Good Governance and the Rule of Law

Combating impunity through international justice

Rehabilitation of Victims of Torture

Combating the death penalty

The rehabilitation of victims of torture

The prevention of torture

Support for promoting the rights of minorities and for combating discrimination and xenophobia

Support for promoting the rights of indigenous peoples

Support for a Network for Conflict Prevention

Support for a promoting and strengthening civil society in Burma

For the first time, the Commission will use a two-stage approach, where applicants submit a preliminary proposal, or concept paper, outlining their proposal with an overall budget. Applicants will be assessed for eligibility and the concept for its relevance to the priorities. In the second phase, eligible applicants with the most relevant concepts will be invited to submit detailed proposals. The technical and financial aspects of detailed proposals will then be assessed, and the highest scoring proposals will be recommended for funding. The aim of this new procedure is to reduce the initial burden of work and cost on applicants that is involved in producing a fully detailed proposal, and increasing the chance of success in the later stage. It should also give greater weight to 'southern' applicants.

Many more other challenges are awaiting us in the course of 2004. The EIDHR will set up and deploy important EU Election Observation Missions; organise other EIDHR regional workshops; provide input into the programming for 2005-2006.

Please feel free to use the mailbox if you have any queries regarding any aspect of our work, and we will respond as quickly as we can.

----- Original Message -----
From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
To: Delegation-China@cec.eu.int ; petra.kiel@cec.eu.int ; lan.zhang@cec.eu.int ; vice.president@whitehouse.gov ; Senator_Clinton@clinton.senate.gov ; webmaster@allen.senate.gov ; chairman@kmt.org.tw ; webservice@pfp.org.tw
Cc: sunboat@mail2000.com.tw ; chensihong@chensihong.org
Sent: Friday, May 06, 2005 8:13 PM
Subject: 欧盟-中国政治对话+欧盟-中国人权对话

European Initiative for Democracy

and Human Rights

Welcome to the web pages of the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR). The EIDHR is a European Union programme that aims to promote and support human rights and democracy in third countries. Information on our activities and actions are accessible via the various links situated at the top and the right hand side of these pages.

----- Original Message -----
From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
To: Delegation-China@cec.eu.int ; petra.kiel@cec.eu.int ; lan.zhang@cec.eu.int ; vice.president@whitehouse.gov ; Senator_Clinton@clinton.senate.gov ; webmaster@allen.senate.gov ; chairman@kmt.org.tw ; webservice@pfp.org.tw
Cc: sunboat@mail2000.com.tw ; chensihong@chensihong.org
Sent: Friday, May 06, 2005 8:09 PM
Subject:

欧盟-中国政治对话

--------------------------------------------------------------------------------

欧盟与中国就共同关心的问题进行政治对话的基本框架始建于1994年。1998年双方达成定期举行欧盟-中国首脑峰会的协议,政治对话也随之升级。2002年,中国和欧盟通过换文的形式,正式升级欧盟-中国的政治对话框架。而换文本身则为当前的政治对话提供了法律基础。欧盟-中国政治对话涉及的领域日趋广泛,覆盖了从防止武器扩散到亚洲的安全形势,从全球气候变暖到打击非法移民和贩卖人口,等等。随着中国越来越关注欧洲安全和防御能力的加强和欧盟扩大的前景,进一步推进双方政治对话的前景十分广阔。

欧盟致力于加强与中国的政治对话首先是基于对中国-这个国家的认识。中国,作为联合国安理会的常任理事国之一,是一个在经济和政治上不断发展的强国。作为国际社会中的一名越来越负责任的成员,中国在处理国际事务上发挥着巨大的作用。当今,在全球化的作用下,世界各国的联系越来越紧密,在双边或多边的框架内发展与中国的合作,对于在许多重要领域取得进展是至关重要的。

欧洲委员会,作为欧盟三架马车的正式成员之一,参与了欧盟-中国政治对话的所有会议。

附件:欧盟-中国政治对话的框架:

中国和欧盟首脑每年举行一次峰会,会议地点轮流设在中国和欧盟

除每年在联合国大会期间举行的欧中外交部长年会之外,可根据需要随时召开

欧盟三驾马车负责全球政治事务的高官与中国负责全球政治事务的高官每年举行会议,会议地点轮流设在中国(北京)和欧盟

欧盟三驾马车负责亚太事务的高官与中国负责亚太事务的高官每年举行会议,会议地点轮流设在中国(北京)和欧盟

欧盟三驾马车和中国的专家就国际安全、军控、防止扩散和出口控制问题每年至少举行一次会议

中国外交部部长与欧盟成员国以及欧洲委员会的驻华大使每半年举行一次会议,会议地点设在北京

欧盟轮值主席国外交部部长与中国驻该轮值主席国首都的大使每半年举行一次会议
欧盟-中国人权对话

--------------------------------------------------------------------------------

欧盟一贯致力于推动人权和基本自由在全球范围内的发展。欧盟始终把人权问题视为任何国家保持社会和政治长期稳定的重要事宜。

支持中国向以法治和尊重人权为基础的开放社会转变始终是欧盟-中国关系的中心环节。欧盟始终致力于通过积极、持续和建设性的途径促进中国人权状况的发展。

欧盟一直致力于通过建设性的对话来发展中国的人权状况。人权问题不仅是欧盟-中国政治对话框架的主要议题之一,而且是1995年建立的欧盟-中国人权对话的专门议题。此后,欧盟-中国人权对话在欧盟轮值主席国的领导下每年进行两轮。欧盟-中国人权对话为欧盟提供了一个交流途径,欧盟能够通过这个途径向中国表达对相关人权问题的担忧,比如死刑、劳动改造、少数民族权利、公民自由与政治自由、以及其他一些个案等,而在这个论坛上中国则必须就欧盟关心的相关事务做出回应。在来自其他国际伙伴的压力的共同作用下,欧盟-中国人权对话已经取得了一定切实的成绩,比如促成了联合国人权专员对中国的访问、《联合国公民权利与政治权利公约》的签署、《联合国社会、经济和文化权利公约》的签署和批准、监狱犯的释放、建立欧洲委员会合作项目、等等。与此同时,欧盟也在许多场合表态:欧盟希望欧盟-中国人权对话能够使中国人权状况取得更多的切实的改善。没有什么比中国自身的实际行动更能证明积极的对话更为有效。

作为参加人权对话的欧盟三架马车的成员之一,欧洲委员会承诺通过合作项目来支持中国人权状况的发展。欧盟-中国法律和司法合作项目是目前为止中国该领域内最为重要的国外援助项目,该项目的主要目的旨在支持中国加强法治建设。目前正在进行的或是正在计划中的动议包括旨在赋予基层公民更多民主权利的项目,比如欧盟-中国村务管理项目;立足于发展社会和经济权利的项目,特别是在云南省开展的项目,等等。从2002年开始,欧盟人权的小规模项目基金就一直在寻求为在人权领域建立创新性的小规模项目提供支持。

 

布什愿与欧洲合作支持自由
 Posted By:  布什愿与欧洲合作支持自由

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Tue May 10 03:26:40 2005

In Response To: 陈斯红热烈祝贺将于6月份在巴西举行

刊登:2005年5月9日
美国国务院华盛顿报导说,布什总统于2005年5月5日出访拉脱维亚、荷兰、俄罗斯和格鲁吉亚的前一天在白宫分别接受了一些欧洲国家电视记者的采访。他表示准备在5月6日至10日的欧洲之行期间带去这样的信息:支持世界各地的民主与自由将使这个世界变得更加和平。他在接受采访时一再强调并详细阐述了这一主题。

布什在接受一位荷兰记者的采访时说,'这个信息就是:不仅在你们自己的国家维持自由,做自由的人,支持民主与自由,而且要继续与自由国家共同努力,帮助世界各地的人民获得自由,这样世界就会变得更加和平。'

这将是布什President Of USA Mr.George W.Bush president@whitehouse.gov于2004年11月再次当选美国总统以来的第二次欧洲之行。此行的源由是庆祝第二次世界大战在欧洲结束60周年。荷兰与俄罗斯将分别于5月8日与5月9日举行纪念仪式。

立陶宛和爱沙尼亚记者在采访时要求布什对下列事实发表评论:只有拉脱维亚总统瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加(Vaira Vike-Freiberga)接受俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)的邀请出席莫斯科的二战纪念活动。立陶宛总统瓦尔达斯·阿达姆库斯(Valdas Adamkus)和爱沙尼亚总统阿诺尔德·吕特尔(Arnold Ruutel)都谢绝了邀请,因为对波罗的海国家来说,二战结束标志着数十年苏联占领的开始。

布什说,他今年2月在斯洛伐克会见普京时曾提出这个问题。'我向普京总统说明,有一种疑惧存在着,人们并不将此看作是获得解放的时刻,希望他能以一种合作的姿态与波罗的海国家进行交往,因为与自由民主的国家为邻实际上是符合俄罗斯的利益的。'

布什接着说,他认为,'现在该是捐弃前嫌、面对未来的时候了。让我这么说当然容易,因为我没有遭受家人被镇压、家庭被拆散的境遇。我未被迫生活在**主义的枷锁下。但是,我确实相信,时光的流逝会有助于治愈创伤。'

布什还说,立陶宛本身'就是一个极佳的范例,说明人民有可能做到什么。在遭受多年的残暴统治后,立陶宛人民已经获得自由。他们证明,他们有能力发展经济,人民有机会表达自己的意愿。而人民一旦获得自由,社会就会生气勃勃。'

在被问到定于2006年举行的白俄罗斯总统大选这一问题时,布什说,美国将与世界上其他自由国家一起'要求举行自由选举,确保选举将是自由的…… 美国可以发挥的作用之一就是明确表示白俄罗斯有必要获得自由'。

布什说,他强烈感觉到,'所有的人都要求自由。我认为每个人都应该是自由的…… 我确信,整个世界应共同努力,使人民能够过上自由的生活。'

(完)
FROM :chensihong@chensihong.org ;
chensihong@cableplus.com.cn ;

 

陈斯红 对中华民族及对中国国家的贡献回顾
 Posted By:  陳斯红 对中华民族及对中国国家的贡献回顾报

Post Response --- Flag message: Spam - Miscategorized - Scam

 Date:           Mon May 16 06:40:00 2005

In Response To: Re: wanted iron ore fines

----- Original Message -----
From: www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org
To: jiaoliu04@shanghai.gov.cn
Cc: sunboat@mail2000.com.tw ; chensihong@chensihong.org ; chairman@kmt.org.tw ; vsclub1@vs.org.tw ; vsclub3@vs.org.tw ; webservice@pfp.org.tw
Sent: Sunday, May 15, 2005 7:56 AM
Subject: 陳斯红对中华民族及对中国国家的贡献回顾

陳斯红对中华民族及对中国国家的贡献回顾 ;

2005年05月15日刊于全球互联网时代第一电子版全世界 陳氏 陈氏 CHEN SURNAME 帝国宝;

1--- 对中国国家 法、法律、法规、法制、法治、法制宣传、法制教育 的建设的贡献:

1982年---1986年,陈斯红在上海大律师李国机,叶传轱、张国飞、郑传本及*法律英语*作者李达教授等的支持下,向上海2,000多人宣传教育了法;并由此影响了个人律师身份或法官职业的努力完成;

2--- 对中国国家利益及财产的贡献:

1995年---1999年,为了保卫祖国的财产和利益不被坏分子们的巨额窃取,损公肥私,陳斯红与其进行了艰苦卓绝的、无私无畏的、智慧卓绝的、宁愿个人损失的、被恶毒秽语侮辱的斗争。打击了恶势力,保卫了中国国家利益,停息了中国国家财产的损失;

3---对中华民族及中国国家名誉的贡献:

2003年前后,东北亚地区一些有名的媒体内的工作人员内外勾结,恶毒漫骂攻击中国国家及中华民族,为了维护中华民族及中国国家的名誉,陈斯红提请中国国家权威机关重视应对,有效地保卫了中华民族及中国国家的名誉;

4---对中国国家建设所需进口IRON ORE铁矿石(铁矿砂)战略资源的贡献;

2004年,陈斯红孤军一人,第一个从互联网上向全球IRON ORE铁矿石(铁矿砂)的寡头进行了斗争和揭露,呼吁中国国家领袖们有效积极应对,保护了中国国家战略资源的采购资本;

5---坚定不移地支持中国国家主席,军委主席胡锦涛先生的英明决策,为了中华民族的发福,为了中国国家的核心最大利益,为了发展良好的中美关系,为了伟人毛泽东先生的事业及毛泽东先生的近亿名信徒们永得安康,陈斯红第一个提出筹建:*毛泽东陵!

陳斯红对中华民族及对中国国家的贡献回顾 ;

TO: sunboat@mail2000.com.tw;

TO: jiaoliu04@shanghai.gov.cn;

sunboat@mail2000.com.tw ; chensihong@chensihong.org ; chairman@kmt.org.tw ; vsclub1@vs.org.tw ; vsclub3@vs.org.tw ; webservice@pfp.org.tw ;www.Australia-Brazil-China-India-Iron-Ore-Bulk-Vessel-Ship-Shipping.com/Fax0086-21-56069484/56943847/62765692/62769182/www.chensihong.org ; jiaoliu04@shanghai.gov.cn ;

陈斯红对中华民族及对中国国家的贡献回顾报

 


Search Results:
- << Previous Page  
- 1  
- 2  
- 3  
- 4 
- 5  
- 6  
- 7  
- 8  
- 9  
- 10  
- Next Page >>  

Copyright © 2009 Vorras Corporation. All rights reserved. -- User Agreement - Privacy Policy
Comments or Feedback? Email us here